Переведенная песня «Серебра» для «Евровидения» оказалась неприличной 31.03.2007
Опубликован русский перевод англоязычной песни группы "Серебро", с которой они едут на "Евровидение" от России.
Как правило, все участники конкурса исполняют песни на английском. «Серебро» тоже споет на языке международного общения. Перевод осуществлян журналистами "Комсомольской Правды".
Song №1
Стихи Даниила Бабичева.
Музыка Максима Фадеева.
It's a dirty money track
Yeah
Girls kick the flow!
Listen to me
All my girls get ready
We'll make it easy
When I catch you picking me
You better get a chill
Boy you wanna take on me
Cuz I'm your killing pill
Can't you see the way I move
My dress my flashy skin
Listen up you know I got
The place you've never been
Slow down
Boy you don't wanna let me down
You better stop you know what!
Oh! Don't call me funny bunny
I'll blow your money money
I'll get you to my bad
ass spinning for you
Oh! I'll make it easy honey
I'll take your money yummy
I've got my bitches
standing up next to me
So come and check it (3раза)
My bad ass spinning for you (2x)
Watch out!
Keep on taking over you
It's kinda getting free
Baby boy you know I still
Got sexy freak in me
Gotta tease you nasty guy
So take it don't be shy
Put your cherry on my cake
And taste my cherry pie
Maybe I'll take you with me tonight
Maybe you'll show me
another way
And find a reason for me to stay
But something I must tell you!
Dance part:
Feel my vibration
Get it!
Вольный перевод «КП»
Я вижу, как ты на меня засматриваешься,
но ты лучше остынь.
Парень, ты хочешь меня заполучить - я тебя просто убила.
Видишь, как я двигаюсь?
Мое платье, кожу мою
блестящую?
Слушай, ты же понимаешь:
У меня есть место,
где ты никогда не бывал.
Успокойся, парень; ты же не хочешь меня расстраивать.
Так что лучше прекрати!
И не называй меня милой зайкой:
Я просажу твои деньги, ты взгляда не оторвешь от моей задницы...
Я тебя раздразню, подлеца,
и ты не скромничай:
Положи свою вишенку
на мой тортик,
Отведай моего вишневого
пирожка.
Бойфренд Леры Массквы спас ее на презентации альбома 31.03.2007
На презентации своего второго альбома Лера Массква стала жертвой собственных аксессуаров, пишет «Твой день».
Выбрав из приличной коллекции имеющихся дома бус самый эпатажный вариант с крупными бусинами, Лера не ожидала, что за пять минут до концерта они спутаются с волосами так, что придется... резать прическу. Понимая, что самой ей не удастся аккуратно это сделать, Массква призвала на помощь своего бессменного спасителя - бойфренда Пашу.
Молодой человек безжалостно расправился с бусами и прической любимой при помощи ножниц. А настроение вернулось к Лере, как только она вышла на сцену.
Стоцкая приготовила себе свадебное платье 31.03.2007
Анастасия Стоцкая на съемках шоу "Цирк со звездами" выбрала в качестве костюма свадебное платье. Костюмеры шоу придумали наряд специально для одного из номеров певицы, но Настя захотела надеть оригинальный костюм и на собственную свадьбу.
Придумывая наряд для Стоцкой, костюмеры в первую очередь думали о том, как подчеркнуть красоту ее ног. Поэтому передняя часть платья очень короткая, открытая. А сзади складки спускаются пышным шлейфом.
Юбка сделана из пышной, воздушной тогда, тогда как верхняя часть наряда выполнена в виде корсета из блестящей атласной ткани. Цвет свадебного платья классический, белый.
Анастасии так понравилось это платье, что она захотела быть в нем и на собственной свадьбе, о которой она давно мечтает, пишет "МК".
Но белоснежный наряд Стоцкая себе забрать пока не может. Платье будет храниться в цирковой костюмерной как минимум до середины мая. Так что всем друзьям Насти придется подождать ее свадьбы как минимум до этого срока. Если конечно, девушка не передумает и действительно решит пойти под венец, передаёт издание dni.ru.